Home Archivio News-Eventi RCT - Resoconto 5° Congresso Internazionale Haiku - Lituania
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
RCT - Resoconto 5° Congresso Internazionale Haiku - Lituania PDF Stampa E-mail
Votazione Utente: / 64
ScarsoOttimo 
News - News
Scritto da Tartamella   
Giovedì 05 Novembre 2009 17:22

 

oche
foto di Olga Chernykh
 
 

5th World Haiku Association Conference 2009
Druskininkai 20th Poetic Fall Festival 


video-letture haiku 5° Conferenza Internazionale Haiku in Lituania - ottobre 2009
http://www.youtube.com/user/WHAvideo


album fotografico 5° Conferenza Internazionale Haiku in Lituania - ottobre 2009

http://photos.yahoo.co.jp/ph/jikuhaikukai/lst?&.dir=/9bee&.src=ph&.begin=1&.view=t&.order=&.done=http%3a//photos.yahoo.co.jp/ph/jikuhaikukai/lst%3f%26.dir=/9bee%26.src=ph%26.view=t


video-lettura haiku di Pietro Tartamella nella chiesa di S.Caterina in Vilnius - Lituania

http://www.youtube.com/user/WHAvideo#p/a/u/2/VFWmOn_SUG0LRT:


video-lettura haiku di Pietro Tartamella al Centro "Dainava" di Druskininkai - Lituania

http://www.youtube.com/user/WHAvideo#p/u/43/zXO56K5TVcw


intervento di Pietro Tartamella: Le Raccolte Haiku e la lettura Zikan (inglese)
intervento di Pietro Tartamella:
Le Raccolte Haiku e la lettura Zikan (italiano)

 

Hanno parlato della Conferenza

L.R.Thttp://www.lrt.lt/news.php?strid=5044&id=5292929
Bernardinaihttp://www.bernardinai.lt/index.php?url=articles%2F100398
Delfihttp://whatson.delfi.lt/news/entertainment/culture/poetinis-druskininku-ruduo-kviecia-panirti-i-tolimuju-rytu-poezija.d?id=24282636
Kamanehttp://www.kamane.lt/lt/naujienos/literatura/litnaujiena353
15 minuciuhttp://www.15min.lt/naujiena/laisvalaikis/renginiai/29/58475/
ATNhttp://az.atn.lt/straipsnis/35452/poetinis-druskininku-ruduo-pabres-japoniska-haiku-zanra
lzinioshttp://www.lzinios.lt/lt/2009-10-01/kultura_ir_menas/kulturos_naujienos.html
Punskas in Polandwww.punskas.pl


“Literatura ir menas”
:
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3251&kas=straipsnis&st_id=15301
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3251&kas=straipsnis&st_id=15328
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3252&kas=straipsnis&st_id=15358
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3253&kas=straipsnis&st_id=15395
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3253&kas=straipsnis&st_id=15379
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254&kas=straipsnis&st_id=15413
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254&kas=straipsnis&st_id=15414
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254&kas=straipsnis&st_id=15415
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254&kas=straipsnis&st_id=15416
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254&kas=straipsnis&st_id=15417
http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3254&kas=straipsnis&st_id=15440

 


RESOCONTO

di Pietro Tartamella

 

Si è svolto nei giorni da mercoledì 30 settembre a lunedì 5 ottobre 2009, nelle città di Vilnius e Druskininkai, in Lituania, la ventesima edizione del Festival Autunnale di Poesia, sotto l’impeccabile regia di Kornelijus Platelis, poeta, haijin, organizzatore lituano.
Il Festival ha ospitato la quinta Conferenza Internazionale di Poesia Haiku organizzata dalla World Haiku Association diretta dal poeta giapponese Ban’ya Natsuishi.
Giorni di grande partecipazione che hanno lasciato una ricchissima messe di stimoli, idee, affetti nei 120 poeti ospiti provenienti da ogni parte del mondo (23 paesi) tra cui India, Nuova Zelanda, Giappone, Russia, Bielorussia, Sud America, Stati Uniti, Italia, Portogallo, Austria, Danimarca, Ucraina, Lettonia, Lituania, Bulgaria e, naturalmente, Lituania.
Delegato a rappresentare l’Italia e Cascina Macondo Pietro Tartamella.
Proveniente dall’Italia anche il poeta Albanese Çlirim Muça editore di AlbaLibri.
Assente all’ultimo momento il poeta italiano Toni Piccini.
 
 
kornelius
il poeta lituano Kornelijus Platelis
dà il benvenuto al "Circolo Scrittori Lituani"

 
 
 
ban'ya
il poeta giapponese Ban'ya Natsuishi
presidente della World Haiku Association

dà il benvenuto al "Circolo Scrittori Lituani"
 
 
 
robflipse
 il poeta olandese Rob Flipse legge i suoi haiku
al "Circolo Scrittori Lituani"

 
 
musicista
 musicista accompagna le letture haiku
 
 
Precisa e puntuale l’organizazione ha impegnato uno staff di grande professionalità che ha profuso ottima accoglienza e impegno: Kornelijus Platelis (chairman), Antanas A. Jonynas (vice-chairman), Andrius Mosiejus (treasurer), Ban‘ya Natsuishi (President of the World Haiku Association), Gerardo Beltrán, Gintaras Bleizgys, Vladas Braziunas, Erika Drungyte, Donaldas Kajokas, Laurynas Katkus, Kerry Shawn Keys, Zenonas Streikus, Arturas Šilanskas, Ricardas Šileika, Antanas Šimkus, Alvydas Šlepikas, Jonas Zdanys, Agne Žagrakalyte.

La manifestazione è stata gestita dall’associazione “Druskininkai Poetic Fall”, dalla “World Haiku Association” e dal Centro Culturale “Dainava“.

Hanno sponsorizzato: Culture Endowment Fund of the Republic of Lithuania - Ministry of Culture of the Republic of Lithuania - EU-Japan Fest - Japan Foundation - Earth Chemical Co.Ltd.- ISE - Kaneju Securities - Karaku Inc. - AB “Alita” - Centre “Dainava” - Druskininkai Municipality - weekly “Literat?ra ir menas” - “Tobis”.

I poeti hanno alloggiato presso il “Congress Hotel, Vilnius St. 2/15” e presso “Hotel Ambassador, Gedimino Av. 12, Vilnius”.

I giorni del Congresso Haiku hanno visto gli haijin impegnati in letture pubbliche dei loro haiku  in diversi luoghi prestigiosi della città: in Vilnius ospiti del “Lietuvos  Rašytoje Sajunga” (Circolo degli Scrittori Lituani) uno splendido e antico palazzo con scale e soffitti di legno.
Una lettura suggestiva nella grande chiesa di St. Catherine in Via Vilnius 30.
 
 
akira
 il poeta e fotografo giapponese Akira Takenami
legge i suoi haiku
al "Circolo Scrittori Lituani"
 
 
 
giapponese
il poeta giapponese Bin Akio legge i suoi haiku
al "Circolo Scrittori Lituani"
 
 
 
donnagiapponese
la poetessa  giapponese Hikari Kumoi legge i suoi haiku
al "Circolo Scrittori Lituani"
 
 
 
pieter
il poeta bulgaro Petar Tchouhov legge i suoi haiku
al "Circolo Scrittori Lituani"
 
 
 
clirim
il poeta albanese Çlirim Muça editore di Alba Libri
nella piazza della Cattedrale di Vilnius.
Dietro di lui il poeta Doc Drumheller (Nuova Zelanda)
 
 
 
maschere
 le tre Maschere poste all'ingresso del Teatro di Vilnius
 
 
maschera d'oro
nascondendo lacrime
narra la vita
 
Çlirim Muça
 
 
 
chiesavuota
 la Chiesa di S.Caterina in Vilnius
 
 
 
pietrochiesa
 Pietro Tartamella legge i suoi haiku
nella Chiesa di S.Caterina in Vilnius.

Al tavolo l'attrice lituana Dalia Micheleviciute
e un attore del Teatro Stabile di Vilnius

 
 
 
joseph
il poeta americano Joseph Spence
e la poetessa giapponese Yuko Tange

nella piazza della Cattedrale di Vilnius
 
 
 
fotografo
 il poeta lituano Alis Balbierius
al Centro Dainava di Druskininkai
 
 
 
natalialevi
Pietro Tartamella e la poetessa russa Nataly Levi - Vilnius
 
                                                                                                                                               
irina
  la poetessa russa Irina Morkaja
 
 
 
russo
 P.T. con il poeta russo Anatoly Ilyustchyts
 
 
 
 
                            
julius
P.T. con il poeta lituano Julius Zekas
 
 
 
andrea
il poeta lituano Adrian Briedis-Macovei
 
 
                       
2natalie
Natalia Sedenkova e Nataly Levi (Russia)

 
 
 
gruppoindia
gruppo haijin durante la visita a Vilnius
 
 
 
A Druskininkai, graziosa cittadina a 120 chilometri da Vilnius, dove eravamo alloggiati in graziose casette di legno, una splendida lettura haiku si è svolta al mattino sulle scalinate del Museo prospicienti il lago. Siamo rimasti immobili per due ore ad ascoltare. Immobili, non per il freddo pungente e il vento gelido, ma per la grande suggestione che il luogo, il lago, la scalinata disseminata di veli bianchi e rose, e la lettura degli haiku, hanno saputo creare. Delizioso l’intervento teatrale di un gruppo di giovani studenti dell’Alytus St. Benedict High School.
 
 
 
viale
Druskininkai - il viale che dal Centro Dainava porta al Museo
 
 
Vilnius deserta
sulla pista ciclabile
vento d’autunno

Vilnius nearly empty
on the cycle track
Autumn wind


Pietro Tartamella

 

museoscale
 lettura di haiku sulla scalinata del Museo di Druskininkai
 
 
veli bianchi e rose
le parole del lago
sugli scalini

white veils and roses
the words of the lake
on the steps

Pietro Tartamella
 
 
 
casettalegno
 Druskininkai - casetta di legno del Centro Dainava
dove gli haijin erano ospiti

 
 
 
casetta
Druskininkai - casetta di legno del Centro Dainava
dove gli haijin erano ospiti
 
 
 
carropietra
Druskininkai - scultura, carretto in pietra
nel giardino del Centro Dainava
 
 
Nel Museo di Druskininkai alcuni haijin hanno condotto diversi laboratori rivolti ai bambini nell’ambito del progetto BOOKLAND. Il percorso “You Can Make a Book” proposto e gestito dall'artista lituana Sigut? Chlebinskait? ha coinvolto nel pomeriggio di sabato 3 ottobre gli haijin giapponesi Yuko Tange e Akira Takenami che hanno condotto un laboratorio grafico con pennelli giapponesi. Pietro Tartamella ha guidato i bambini nella costruzione artigianale di un mini-libro con storie inventate dagli ragazzi.
 
 
pubblicobimbi
 Pietro Tartamella - laboratorio
con i bambini lituani nel Museo di Druskininkai

 
 

voci di bimbi
mi sento come a casa
a Druskininkai

children voices
I feel like being home
in Druskininkai


Pietro Tartamella

 

Nel salone delle conferenze del Centro Dainava di Druskininkai, si è svolta, moderata da  Laurynas Katkus, la conferenza haiku con interventi di: Hideaki Matsuoka, Ban‘ya Natsuishi, Takaki Okuba (Japan), Joseph Spence (USA), Dalia Satkauskyte,  Regimantas Tamošaitis (Lithuanuia), Pietro Tartamella (Italy), Dietmar Tauchner (Austria).
 
 
pietro
 Pietro Tartamella pensa al suo intervento
da fare nella sala congressi del Centro Dainava

 
 
 
La sera, presso la taverna Širdele (piccolo cuore), una lettura di poesie ininterrotta, a confronto con i giovani poeti lituani tra i vapori delle birre, del vino, delle quattro chiacchiere plurilingue.
Presso il ristorante Nakviša del Centro Dainava un’altra serata con letture, musica, balli.
 
 
 
poesiemuro
da sinistra: il poeta Dragan J. Ristic (Serbia),
il poeta
Santosh Kumar (India), Pietro Tartamella (Italia)
(una scolaresca ha scritto gli haiku degli haijin
su un lungo muro a Druskininkai)
 
 
 
gruppo
 il gruppo haijin in visita alla città di Vilnius
 
 
 
locale
una sala del ristorante "Bohema"
dove gli haijin hanno consumato l'ultima cena

 
 
 
ultima cena
il sapore del ritardo
brodo e forchetta
 
last supper
the taste of being late
broth and fork


Pietro Tartamella
 
 
 
valigie
 gli haijin con le valigie piene di partenza
 
 
 
E ricordiamo il grazioso giro turistico per conoscere la città di Vilius, la visita al Museo dell'Ambra, al Museo delle mucche, iil bar che fabbrica le brioches, l mercato, l'Università, il concorso interno di poesia haiku, e la sorpresa di vedere gli haiku dei poeti partecipanti al convegno scritti dagli studenti di una scuola su un lungo muro di Druskininkai! Un bellissimo ricordo. Una perdurante nostalgia.
 
Pietro Tartamella
 
 
 
olga
foto di Olga Chernykh
 

on the Druskininkai 20th Poetic Fall Festival
and the 5th World Haiku Association Conference 2009

THE REPORT
by Kornelijus Platelis

 

The event took place on 30th September – 5th October in Vilnius and Druskininkai, Lithuania. We hosted 121 participant from 23 countries.
The theme of the Festival was: Short Poetic Forms: Haiku.
Every participant had possibility to read 5 haikus twice: one time in Vilnius in two of three readings, one in Druskininkai in one of 6 readings. They read from our annual anthology Druskininkai Poetic Fall 2009 where we published 10 haikus by each participant in original language, English and Lithuanian translations. Everybody received the edition before the Conference in Vilnius.
We had World Haiku Association conference in Vilnius at Writers’ Club and the discussion: Short forms in Eastern and Western poetry in Druskininkai. It was moderated by Laurynas Katkus, the speakers were: Hideaki Matsuoka, Ban‘ya Natsuishi, Takaki Okuba (Japan), Joseph Spence (USA), Dalia Satkauskyte,  Regimantas Tamošaitis (Lithuanuia), Pietro Tartamella (Italy), Dietmar Tauchner (Austria).

The anonymous haiku competition was held in Druskininkai. It was evaluated by international jury [Andres Ehin (Estonia), Sayumi Kamakura (Japan), Santosh Kumar (India), Hideaki Matsuoka (Japan), Dragan J. Risti? (Serbia), Arturas Šilanskas (Lithuania), Naoto Tsuchiya (Japan)] therefore all texts without names of authors were submitted in English translation. The winners were: 1. Tautvyda Marcinkevi?i?t? (Lithuania); 2. Kerry Shawn Keys (Lithuania/ USA); 3. Irina Vatažina-Morskaja (Latvia); Lidija Šimkut? (Lithuania/ Australia); 5. Sergey Kurbatov (Ukraine). Another anonymous competition (our traditional one) was held in Lithuanian.

Following WHAC tradition we proposed all participants to read one haiku created during the festival in their original language and English translation.

The cultural educative BOOKLAND program was held during the Druskininkai Poetic Fall Festival, on the 3rd of October (Saturday) 14.00 at the Druskininkai Museum. The creative Studio’s “You Can Make a Book” created by the young Lithuanian graphic artist Sigut? Chlebinskait? is a special place where books, creative thoughts and action all come together. The aim of the workshop was to show how books have developed from ancient times to now, in order to teach different paper-making, book-binding and other techniques which are connected to book culture. In the creative space, anyone was able to make a book: bind it in different ways, make marble paper, print an exlibris using a table spoon, make a unique animation book, learn to type with Braille typewriter, reveal the secrets of the Japanese sumi-e and European calligraphy, make a pinhole photo camera, practice shadow theater, learn about wax tablets, etc. Two Japanese artists and haijins Yuko Tange and Akira Takenami together with Pietro Tartamella from Italy took part in the workshop which was a great success.
 
 
pietrobimbi
 Pietro Tartamella - laboratorio
con i bambini lituani nel Museo di Druskininkai
 
 
 
pubblico
pubblico alla conferenza nel salone congressi
Centro Dainava - Druskininkai

 
 
 
giapponese2
il poeta giapponese Hideaki Matsuoka
legge i suoi haiku al Circolo Scrittori Lituani
sulla sfondo Kornelijus Platelis e Ban'ya Natsuishi

 
 
The festival was successful and its audience was big. Some events including haiku writing seminar was attended by HE Miyoko Akashi, Japanese Ambassador in Vilnius.

The main outcome of the festival is the annual Anthology of the DPF with works by all the participants in original language, English and Lithuanian translations, and the Anthology of Lithuanian haiku. The haiku collection by Ban’ya Natsuishi in Japanese, English and Lithuanian was published in Tokyo on this occasion. We published translations of many haikus by our participants in culture weekly “Literatura ir menas” (Literature and Art) before the festival in order to promote the festival and haiku writing in general. The description of the event together with works by all winners of competitions were published in the same weekly and other press after the festival. Many Lithuanian poets who were not writing haiku before experienced the genre during festival and wrote many interesting haikus. My haiku on that subject goes like this:


Lithuanian fish
in an autumn lake
fingering syllables

Our cooperation with the World Haiku Association was successful and we can expect many interesting common projects in future. Both organizations have a long history of activities and great experience in field of literary events.
 
 
Kornelijus Platelis
Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.

 

 

 

poeti presenti al 5° Congresso Internazionale Haiku - Vilnius - Lituania

1.      Miroslav Adamtchik (Belarus)
2.      Karunesh Kumar Agrawal (India)
3.      Bin Akio (Japan)
4.      Dimitar Anakiev (Slovenia)
5.      Shintaro Asaka (Japan)
6.      Alis Balbierius (Lithuania)
7.      Adrian Briedis-Macovei (Latvia)
8.      Olga Chernych (olala) (Ukraine)
9.      Dainius Dirg?la (Lithuania)
10.    Doc Drumheller (New Zealand)
11.    Vytautas Dum?ius (Lithuania)
12.    Andres Ehin (Estonia)
13.    Hanne Hansen (Denmark)
14.    Adam Hlobus (Belarus)
15.    Anatoly Ilyustchyts (Belarus)
16.    Hideki Ishikura (Japan)
17.    Donaldas Kajokas (Lithuania)
18.    Sayumi Kamakura (Japan)
19.    Kerry Shawn Keys (Lithuania)
20.    Alexander Kudryashov (Graf Mur) (Russia)
21.    Santosh Kumar (India)
22.    Hikari Kumoi (Japan)
23.    Sergey Kurbatov (Ukraine)
24.    Nataly Levi-taisha (Russia)
25.    Hideaki Matsuoka (Japan)
26.    Giedrius Mick?nas (Lithuania)
27.    Danielius Milašauskas (Lithuania)
28.    Çlirim Muça (Albania & Italy)
29.    Takeo Nakamura (Japan)
30.    Ban’ya Natsuishi (Japan)
31.    Takaki Okubo (Japan) Professor at Tokyo Woman's Christian University (Comparative literature, not haiku poet)
32.    Dmitry Kudrya - Petrovich (Russia)
33.    Toni Piccini (Italy)
34.    Kornelijus Platelis (Lithuania)
35.    Primož Repar (Slovenia)
36.    Dragan J. Risti? (Serbia)
37.    David Rodrigues (Portugal)
38.    Natalia Sedenkova (Russia)
39.    Arturas Šilanskas (Lithuania)
40.    Joseph Spence (USA)
41.    Akira Takenami (Japan)
42.    Yuko Tange (Japan)
43.    Pietro Tartamella (Italy)
44.    Dietmar Tauchner (Austria)
45.    Petar Tchouhov (Bulgaria)
46.    Naoto Tsuchiya (Japan) Professor at Tokai University (Slavic literature, not haiku poet)
47.    Mindaugas Valiukas (Lithuania)
48.    Chuei Yagi (Japan)
49.    Giedrius Zubavi?ius (Lithuania)

 

CASCINA MACONDO
Cèntro Nazionale pér la Promozióne délla
Lettura Creativa ad Alta Vóce e Poetica Haiku
Borgata Madonna della Rovere, 4
10020 Riva Presso Chieri (TO) - Italia
tel/fax 0039-011 / 94 68 397 - cell. 0039-328 4262 517
email: Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo. Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.
www.cascinamacondo.com

 

Ultimo aggiornamento ( Martedì 10 Novembre 2009 18:19 )
 

Time Zone Clock

Sondaggio

Accentazione ortoèpica lineare