Altro
Come Navigare
Frécciolenews
Ultimi inseriti
- Haiku italiano-latino di Lucia Mattera
- DIFFERENZA TRA UGUAGLIANZA ED EQUITA'
- SPETTACOLO DELLA COMPAGNIA VIAGGI FUORI DAI PARAGGI A GENT (BELGIO) - 1 GIUGNO 2013
- HAIGA DELLA 2 A SCUOLA ELEMENTARE LESSONA - TORINO
- Silvia Perugia - la sua più cara amica
- Pietro Tartamella - signor sì
- Nicola Madia - il sole
- Enzo Pesante - in breve dall'inizio dei tempi ad oggi
- Elena Bonassi - Achille o la tartaruga
- Antonella Filippi - la dama di compagnia (seconda parte)
Utenti online
62 visitatori online
|
|
|
|
Mauro Gaggero Sono genovese, la mia lingua madre è il genovese. Credo di essere arrivato alle medie ancora chiedendomi a cosa potesse servire l’italiano. Nel mio mondo si parlava solo genovese. Fresco di patente e una gran voglia di vedere il mondo, con Gino e la sua bella “500” abbiamo attraversato l’Europa, alla fine mi sono detto: il genovese e l’italiano non bastano… Eravamo alla fine degli anni sessanta. Ho passato gran parte della vita in giro per il mondo dell’industria, a occuparmi di problemi legati all’elettrotecnica, sono anche diventato membro del Comitato Elettrotecnico Italiano che per ovvie ragioni deve confrontarsi con gli altri comitati europei e internazionali. Ho usato in tutto questo tempo l’inglese, e un po’ il francese venuto con la dote di una bella ragazza che mi ha sposato. Questa mia vita da zingaro, insieme a tante testimonianze di tante persone di nazioni diverse, mi ha convinto che la comunicazione internazionale dovrebbe basarsi su una lingua neutrale, come il latino per esempio o l’esperanto (a tutti quelli che incontro suggerisco di studiarlo, è bellissimo) per garantire ad ogni uomo pari dignità. In Inghilterra ho scoperto come si fa una coda. Il modo di comportarsi della gente davanti ad una coda esprime, per me ancora oggi, il livello di civiltà del paese dove si svolge. Ritengo che la comunicazione tra popoli e nazioni di lingue diverse è garanzia di ricchezza, di influenze reciproche e di reciproco arricchimento culturale, ma dovrebbe essere condotta nella neutralità che solo una lingua neutrale può garantire.
Centro Nazionale per la Promozione della Lettura Creativa ad Alta Voce e POETICA HAIKU Borgata Madonna della Rovere, 4 10020 Riva Presso Chieri - Torino - Italy tel. 011-9468397 - cell. 328 42 62 517 Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo. - www.cascinamacondo.com
|
News e Eventi
- DIFFERENZA TRA UGUAGLIANZA ED EQUITA'
- SPETTACOLO DELLA COMPAGNIA VIAGGI FUORI DAI PARAGGI A GENT (BELGIO) - 1 GIUGNO 2013
- HAIGA DELLA 2 A SCUOLA ELEMENTARE LESSONA - TORINO
- UN HAIKU SUL PIANETA MARTE CON LA NASA
- HAIGA DELLA 2 B - SCUOLA ELEMENTARE LESSONA - TORINO
- RENO BAREFOOT IN CONCERTO - IL CAMMINO DI NITA - Copparo (FE) 24 maggio
- BOB E BETH AL TORINO FRINGE FESTIVAL 2013
- PAROL - SCRITTURA E ARTI NELLE CARCERI - RASSEGNA STAMPA
- PAROL - SCRITTURA E ARTI NELLE CARCERI, oltre i confini oltre le mura - PROGETTO EUROPEO
- ADOTTA UNA BOLLA DI SAPONE

Chi siamo






























