Home Archivio News-Eventi RACCOLTA HANASANASI - il mio sentiero - di Lucia Fontana
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
RACCOLTA HANASANASI - il mio sentiero - di Lucia Fontana PDF Stampa E-mail
Votazione Utente: / 5
ScarsoOttimo 
News - News
Scritto da Tartamella   
Giovedì 29 Settembre 2016 06:13

 

RACCOLTA HANASANASI DI LUCIA FONTANA 
lucia fontana

 


 le Raccolte Haiku
l'oggetto libro come veicolo e testimonianza di una visione

 

RACCÒLTA HANASANASI
(paròle giapponesi che signìficano: fiore su tre pièdi):
Hana = fiore;  San = tre;  Asi = piède

È una brevìssima raccòlta di soli 17 haikù. Quattro haikù per ogni stagione. Si comincia con l’autunno. Il diciassettèsimo haikù ha di nuòvo il kigo dell’autunno. Uno dei vèrsi contenuti in hanasanasi dà il tìtolo alla raccòlta.Una raccòlta Hanasanasi viène lètta normalmente in pùbblico con lo stile ZIKÀN . Ogni haikù viène lètto in modalità Sizuka Na (sènza rumore-silènzio); in modalità Tanzi Suru (esporre le sìllabe); in modalità Wabi Sabi (intonazioni vocali che légano il tutto).

 

INVÌA LA TÙA RACCÒLTA HANASANASI
in formato .doc, corredata di:
- 10 righe di profilo autobiogràfico
- 1 fòto personale (.jpg) possibilmente a mèzzo busto
- e, se vuòi, massimo 2 fòto (.jpg) relative ai contenuti degli haikù



INVÌA A
Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.


puòi inviare la tùa raccòlta in inglese, nella lingua d’orìgine e in italiano
puòi inviare la tùa raccòlta in inglese e nella lingua di orìgine
puòi inviare la tùa raccòlta in inglese
puòi inviare la tùa raccòlta in italiano

 

<><><><><>



HANASANASI COLLECTION
(Japanese words meaning ‘flower on three feet’): 
Hana = flower;  San = three;  Asi = foot

It is a very short collection of only 17 haiku. Four haiku for every season. It starts with Autumn. The 17th haiku has the Autumn kigo again. One of the lines in the hanasanasi gives the title to the collection. A Hanasanasi collection is normally read in public with the ZIKAN style. Every haiku is read in Sizuka Na manner (without noise-silence); in Tanzi Suru manner (showing the syllables); in Wabi Sabi manner (vocal intonations linking all)


SEND YOUR HANASANASI COLLECTION
in .doc format, together with
- 10 lines of an autobiographic profile
- 1 personal photograph (.jpg) possibly half-length
- and, if you want, a maximum of 2 photographs (.jpg) related to the haiku contents



SEND IT TO
Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.


you can send your collection in English, in your mother tongue and in Italian
you can send your collection in English and in your mother tongue
you can send your collection in English
you can send your collection in Italian

 

 

lucia fontanaRACCOLTA HANASANASI DI LUCIA FONTANA

 

IL MIO SENTIERO

 

 

 

AUTUNNO


schiudono l’uscio
i settembrini viola –
baci inattesi


pioggia d’autunno –
odorano di sole
fiori lucenti


folata da nord –
fra i capelli impigliata
la foglia d’oro


quasi novembre –
una luna sfocata
vela lo sguardo



INVERNO


la tazza vuota –
liquida melodia
di un pettirosso


 scorre il torrente –
neve e tempo si fermano
lungo le sponde


tasche sfondate –
le dita intirizzite
stringono il cielo


immacolato
anche il grigio dei tetti
splende di neve




PRIMAVERA


questi pensieri –
acqua di primavera
sul filo d’erba


mente in silenzio –
sui rami gemme e passeri
spuntano insieme


scroscio di risa
e un merlo scanzonato –
la fontanella


 

papaveri

 

 

   distese d’orzo –
   come fumo d’incenso
   fluttua un papavero

 

 

 

 

 

 

ESTATE


vigilia estiva -
melodia di lucciole
in mezzo ai mandorli

 

girasole

 

 

 

   un girasole
   brilla più delle stelle –
   solo rugiada

 

 

 

 

fra acerbi pampini
le spine di una rosa –
ape nascosta


sussurra il vento
profumo di lamponi,
forse la pioggia…



AUTUNNO


luna sugli aceri –
nella notte ritrovo
il mio sentiero

 

 

MY PATH

hanasanasi collection

by Lucia Fontana

translated by Lucia Fontana




 AUTUMN


violet settembrini
behind the door
sudden kisses


autumn rain
sparkling flowers
smell of sun


northern blast
in her hair caught
a golden leaf


blurred november
hanging on
a misty moon



WINTER


empty cup
liquid melody
of a robin


flowing river
snow and time stop
along the banks


worn out pockets
frost bitten fingers
grasp the sky


immaculate
even the grey of roofs
shines in snow



SPRING


these thoughts
on the blade of grass
spring dew


quiet mind
buds and sparrows
branching together


roar of laughter
an easygoing blackbird
the fountain pipe


barley expanse
like incense smoke
the poppy waves



SUMMER

summer eve
among the almond trees
a melody of fireflies


dew…
the sunflower beaming
more than stars


among unripe vines
thorns of a rose
hidden bee


susurrant wind
the scent of raspberries,
maybe rain . . .



AUTUMN


moon on maples
in the night
the path again

 

 

lucia fontanaLucia Fontana (Milano, 1973) è psicologa e psicoterapeuta.
Canto, danza, poesia, ikebana e fotografia le sue passioni di sempre. Alla ricerca di sintesi nel suo stile poetico, approda allo haiku e al tanka sul finire del 2014, percependo questi componimenti come istantanee di un “qui e ora” di stupore e di bellezza nei riguardi della vita cosmica in ogni suo dettaglio, compresi quelli più umili e meno appariscenti. Attualmente sta lavorando alla sua prima raccolta di haiku e di tanka (in forma di eBook). Si è classificata al quarto posto nell’edizione 2016 del Concorso Internazionale Haiku bandito da Cascina Macondo; suoi haiku e senryu sono stati pubblicati da alcuni giornali internazionali.
Diversi suoi componimenti, in italiano e in inglese, sono presenti sul suo blog “Cha No Keburi” (Fumo del Tè).

 

Biography:  Lucia Fontana was born in Milan in 1973, and is a psychologist and therapist. Singing, dancing, watercolors, and poetry are her passions. She devoted herself to the continual confirmation that creative expression constitutes fulfilling experience. A quest for synthesis in her poetic style arrived at haiku and tanka at the end of 2014; states that these poems are like poetic fragments, frames of ‘here and now’, of wonder and beauty of cosmic life. She says they are even more so if hidden in the humble details are small tiaras of mystery, where man, accepting impermanence is filled, and then probes with wonder the world outside and within him, transcending matter and be brought to a feeling of love and communion within the whole. One of her favorite quotes is, “The morning breeze has secrets to reveal. Do not go back to sleep.”  (Rumi)
She is working on her first collection of poems in the form of eBooks to be followed by an anthology devoted to haiku and tanka. Many of her poems in the Japanese style are gathered here on her blog “Cha No Keburi (Smoke Tea)” in the original language (Italian) and English.

blog: chanokeburi.it

 

 

ALTRE RACCOLTE HANASANASI

Lucia Fontana - settembre 2016 - il mio sentiero

Oscar Luparia e Sonia Maria Bizzarro - gennaio 2014 - cammino piano

Antonella Filippi - marzo 2011 - Le parole dell’acqua

Oscar Luparia - marzo 2011 -
Nuvole in viaggio

Pietro Tartamella - marzo 2011 -
Sulla cima del salice

Ambrogina Vigezzi - maggio 2011 - La luna si riposa

 

 


 MANIFESTO DELLA POESIA HAIKU IN LINGUA ITALIANA

PARTE PRIMA:       L’HAIKU ITALIANO E LA POETICA HAIKU

PARTE SECONDA:   SILLABE E METRICA NELL’HAIKU IN LINGUA ITALIANA


 
 
5x100
 


 la foresteria "Tiziano Terzani" di Cascina Macondo a costi di Bed and Breakfast

 

 

 

Ultimo aggiornamento ( Lunedì 26 Dicembre 2016 07:15 )
 

Time Zone Clock

Sondaggio

quale di questi libri scritti da donne è stato per te particolarmente significativo?